Afgelopen week vierden Stichting Piëzo en de VoorleesExpress het vijfjarig bestaan van het project Prentenboeken in alle talen. Een project dat draait om taal, ontmoeting en (voor)leesplezier. Sinds 2020 brengen zij met een groep vrijwilligers prentenboeken tot leven in veel verschillende talen.
Vrijwilligers met uiteenlopende culturele achtergronden zetten zich in om prentenboeken te vertalen en voor te lezen in hun moedertaal. Zo krijgen kinderen niet alleen mooie verhalen te horen, maar herkennen zij ook hun eigen taal en cultuur in de boeken. Dat versterkt hun taalontwikkeling en zelfvertrouwen.
Het project draagt bij aan een rijke leesomgeving, stimuleert meertaligheid en zorgt voor meer begrip tussen verschillende culturen. Ouders worden betrokken bij het voorlezen en voelen zich vaak trots en gezien wanneer hun moedertaal een plek krijgt.
De organisatie bedankt alle vrijwilligers die de afgelopen vijf jaar hun stem, taal en tijd hebben gedeeld. Dankzij hen is Prentenboeken in alle talen uitgegroeid tot een waardevol project dat kinderen én ouders raakt.
Foto: Leon Koppenol